Les intervenants

Hidehiro Tachibana


Biographie

Hidehiro Tachibana travaille principalement sur les littératures francophones, et en particulier, les littératures antillaises et québécoises. Il s’intéresse aux intellectuels francophones et asiatiques qui se sentent déchirés entre leur culture d’origine et leur connaissance de l’Occident. Auteur ou co-auteur notamment de Québec si lointain, si proche (2013), Les Intellectuels au XXIe siècle (2009) Hidehiro Tachibana s’est consacré à plusieurs traductions : Pierre Bourdieu, Dany Laferrière, Aimé Césaire, Édouard Glissant, Julio Cortázar et de nombreux poètes québécois. Il est professeur de l’université Waseda à Tokyo et président de l’Association japonaise des études québécoises.

Conférence : Comment les Japonais perçoivent-ils le temps?

Au Japon, la perception quotidienne du temps qui passe est souvent liée par métaphore ou métonymie à l’observation du temps qu’il fait, comme en témoigne aussi la poésie traditionnelle. Cette sensibilité japonaise particulière au temps cyclique, rythmé par les éléments saisonniers, remonte à ce monde mythique et shintoïste décrit dans le Kojiki (Chronique des faits anciens). Les Japonais ont toutefois aussi une autre perception du temps, celle de la durée ou de la précarité, introduite par le bouddhisme. Il s’agit d’une philosophie du temps s’opposant à l’histoire occidentale hégélienne. Cette conception bouddhique évoque dans des œuvres littéraires un temps épique qui nous fait prendre conscience que tout est éphémère sur la Terre. On se demande alors pourquoi les Japonais ont réussi à construire une société dite « moderne » en dépit de ces perceptions traditionnelles du temps qui semblent peu propices aux temps modernes. On se demandera également comment s’articule aujourd’hui le temps numérique pour la jeunesse. Ces questions nous amèneront à questionner l’importance du temps shintoïste latent dans la vie contemporaine au Japon.